NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-KÜSUFİ’Ş-ŞEMSİ VE’L-KAMER

<< 735 >>

نوع آخر من صلاة الكسوف

17- Küsuf Namazının Başka Bir Türü

 

أخبرنا محمد بن بشار قال نا عبد الوهاب قال خالد عن أبي قلابة عن النعمان بن بشير قال انكسفت الشمس على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فخرج يجر ثوبه فزعا حتى أتى المسجد فلم يزل يصلى حتى انجلت فلما انجلت قال إن ناسا يزعمون أن الشمس والقمر لا ينكسفان إلا لموت عظيم من العظماء وليس كذلك إن الشمس والقمر لا ينكسفان لموت أحد ولا لحياته ولكنهما آيتان من آيات الله وإن الله إذا تجلى لشيء من خلقه خشع له فإذا رأيتم ذلك فصلوا كأحدث صلاة صليتموها من المكتوبة

 

[-: 1883 :-] Nu'man b. Beşir anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) zamanında güneş tutulmuştu. Resuluilah (sallallahu aleyhi ve sellem) korkmuş bir halde elbisesini çekerek Mescid'e geldi. Güneş açılıncaya kadar bize namaz kıldırdı. Güneş açılınca:

 

"İnsanlar, Güneş ve Ay'ın sadece büyüklerden birinin ölümüyle tutulduğunu ileri sürüyorlar. Halbuki öyle değildir. Güneş ve Ay, hiç kimsenin hayatı ya da ölümü için tutulmazlar. Fakat bu ikisi, Allah'ın varlığını ve birliğini gösteren alametlerinden ikisidir. Allah, mahlukatından birisine tecelli etmek istediğinde o şey ona boyun eğer. Sizler bunu gördüğünüzde en yeni kıldığınız, farz namazı gibi namaz kılınız" buyurdu.

 

Hadis 1886, 1887, 1888 ve 11408 de gelecek.  -  Mücteba: 3/141; Tuhfe: 11631.

 

Diğer tahric: Ebu Davud 1193; İbn Mace 1262; Ahmed b. Hanbel 18351.

 

 

أخبرني إبراهيم بن يعقوب قال نا عمرو بن عاصم ان جده عبيد الله بن الوازع حدثه قال ثنا أيوب السختياني عن أبي قلابة عن قبيصة بن مخارق الهلالي قال كسفت الشمس ونحن إذ ذاك مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بالمدينة فخرج فزعا يجر ثوبه فصلى ركعتين أطالهما فوافق انصرافه انجلاء الشمس فحمد الله وأثنى عليه ثم قال ان الشمس والقمر آيتان من آيات الله وإنهما لا ينكسفان لموت أحد ولا لحياته فإذا رأيتم من ذلك شيئا فصلوا كأحدث صلاة مكتوبة صليتموها

 

[-: 1884 :-] Kabisa b. Muharik el-Hilali anlatıyor: Medine'de Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraber olduğumuz sırada güneş tutuldu. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir korku içinde elbisesini toplayarak hemen kalktı ve uzunca iki rekat namaz kıldırdı. Namazını bitirmesi güneşin açılmasına denk geldi. Allah'a hamdedip O'na övgüde bulunduktan sonra:

 

"Güneş ve Ay, Allah'ın varlığını ve birliğinin alametlerinden ikisidir. Hiç kimsenin hayatı ve ölümü için tutulmazlar. Bunu gördüğünüzde en yeni kıldığınız namaz gibi namaz kılın" buyurdu.

 

Hadis ileride gelecek. -  Mücteba: 3/144 ; T uhfe: 11065.

 

Diğer tahric: Ebu Davud 1185, 1186; Ahmed b. Hanbel 20607.

 

 

أخبرنا محمد بن المثنى قال نا معاذ وهو بن هشام قال حدثني أبي عن قتادة عن أبي قلابة عن قبيصة البجلي ان الشمس انخسفت فصلى نبي الله صلى الله عليه وسلم ركعتين ركعتين حتى انجلت ثم قال ان الشمس والقمر لا ينخسفان لموت أحد ولكنهما خلقان من خلقه وإن الله يحدث في خلقه ما يشاء وإن الله إذا تجلى لشيء من خلقه خشع له فأيها ما حدث فصلوا حتى تنجلى أو يحدث الله أمرا

 

[-: 1885 :-] Kabisa el-Beceli anlatıyor: Güneş tutulmuştu. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) güneş açılıncaya kadar her rekatında iki rüku olan bir namaz kıldırdı. Namazdan sonra:

 

"Güneş ve Ay, hiç kimsenin hayatı ya da ölümü için tutulmazlar. Fakat bu ikisi, Allah'ın yarattığı şeylerden ikisidir. Allah, mahlukatına dilediği şeyi yapar. Mahlukatından birisine tecelli etmek istediğinde o şey ona boyun eğer. Hangisi olursa olsun sizler bunu gördüğünüzde açılmeaya kadar ya da Allah yeni bir şey yaratıncaya kadar namaz kılınız" buyurdu.

 

Hadisin tahrici geride geçti. - Mücteba: 3/144; Tuhfe: 11065.

 

 

أخبرنا محمد بن المثنى قال نا معاذ بن هشام قال حدثني أبي عن قتادة عن أبي قلابة عن النعمان بن بشير ان نبي الله صلى الله عليه وسلم قال إذا انخسفت الشمس والقمر فصلوا كأحدث صلاة صليتموها

 

[-: 1886 :-] Nu'man b. Beşır'in bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem):

 

"Güneş ve Ay tutulduğunda en son kıldığınız namaz gibi namaz kılınız" buyurdu.

 

Hadisin tahrici 1883 te geçti.  -  Mücteba: 3/145; Tuhfe: 11631.

 

 

أخبرنا أحمد بن عثمان بن حكيم قال نا أبو نعيم عن الحسن بن صالح عن عاصم الأحول عن أبي قلابة عن النعمان بن بشير ان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى حين انكسفت الشمس مثل صلاتنا يركع ويسجد

 

[-: 1887 :-] Nu'man b. Beşir'in bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) güneş tutulduğunda kıldığımız namaz gibi rüku ve secde ederek namaz kllmıştır.

 

Hadisin tahrici 1883 te geçti. - Mücteba: 3/145; Tuhfe: 11631.